|
1 | | -# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. |
2 | | -# Fernando Macedo <fgmacedo@gmail.com>, 2023. |
| 1 | +# This file is distributed under the same license as the project. |
| 2 | +# Fernando Macedo <fgmacedo@gmail.com>, 2024. |
3 | 3 | # |
4 | 4 | msgid "" |
5 | 5 | msgstr "" |
6 | | -"Project-Id-Version: 2.1.0\n" |
| 6 | +"Project-Id-Version: 2.3.0\n" |
7 | 7 | "Report-Msgid-Bugs-To: fgmacedo@gmail.com\n" |
8 | 8 | "POT-Creation-Date: 2023-03-04 16:10-0300\n" |
9 | | -"PO-Revision-Date: 2023-03-04 16:10-0300\n" |
| 9 | +"PO-Revision-Date: 2024-06-07 17:41-0300\n" |
10 | 10 | "Last-Translator: Fernando Macedo <fgmacedo@gmail.com>\n" |
| 11 | +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
11 | 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
12 | 13 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
13 | 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
14 | | -"Generated-By: Babel 2.12.1\n" |
| 15 | +"Generated-By: Babel 2.14.0\n" |
15 | 16 |
|
16 | | -#: statemachine/callbacks.py:56 |
17 | | -msgid "Callback {!r} not property configured." |
18 | | -msgstr "Callback {!r} não está configurado corretamente." |
19 | | - |
20 | | -#: statemachine/dispatcher.py:35 |
| 17 | +#: statemachine/callbacks.py:289 |
21 | 18 | msgid "Did not found name '{}' from model or statemachine" |
22 | | -msgstr "Não foi encontrado o nome '{}' no modelo ou na máquina de estados" |
| 19 | +msgstr "Não encontrou o nome '{}' no modelo ou na máquina de estados" |
23 | 20 |
|
24 | | -#: statemachine/exceptions.py:17 |
| 21 | +#: statemachine/exceptions.py:23 |
25 | 22 | msgid "{!r} is not a valid state value." |
26 | 23 | msgstr "{!r} não é um valor de estado válido." |
27 | 24 |
|
28 | | -#: statemachine/exceptions.py:31 |
| 25 | +#: statemachine/exceptions.py:37 |
29 | 26 | msgid "Can't {} when in {}." |
30 | | -msgstr "Não é possível {} quando em {}." |
31 | | - |
32 | | -#: statemachine/factory.py:35 |
33 | | -msgid "" |
34 | | -"There should be one and only one initial state. Your currently have " |
35 | | -"these: {!r}" |
36 | | -msgstr "" |
37 | | -"Deve haver um e apenas um estado inicial. Atualmente, você tem " |
38 | | -"os seguintes: {!r}" |
| 27 | +msgstr "Não é possível {} quando está em {}." |
39 | 28 |
|
40 | | -#: statemachine/factory.py:51 |
41 | | -msgid "" |
42 | | -"There are unreachable states. The statemachine graph should have a single" |
43 | | -" component. Disconnected states: {}" |
44 | | -msgstr "" |
45 | | -"Há estados inalcançáveis. O grafo da máquina de estados deve ter apenas um" |
46 | | -" componente. Estados desconectados: {}" |
47 | | - |
48 | | -#: statemachine/factory.py:69 |
| 29 | +#: statemachine/factory.py:73 |
49 | 30 | msgid "There are no states." |
50 | 31 | msgstr "Não há estados." |
51 | 32 |
|
52 | | -#: statemachine/factory.py:72 |
| 33 | +#: statemachine/factory.py:76 |
53 | 34 | msgid "There are no events." |
54 | 35 | msgstr "Não há eventos." |
55 | 36 |
|
56 | | -#: statemachine/factory.py:82 |
| 37 | +#: statemachine/factory.py:88 |
| 38 | +msgid "" |
| 39 | +"There should be one and only one initial state. You currently have these:" |
| 40 | +" {!r}" |
| 41 | +msgstr "Deve haver um e apenas um estado inicial. Você atualmente tem estes: {!r}" |
| 42 | + |
| 43 | +#: statemachine/factory.py:101 |
57 | 44 | msgid "Cannot declare transitions from final state. Invalid state(s): {}" |
58 | | -msgstr "Não é possível declarar transições a partir do estado final. Estado(s) inválido(s): {}" |
| 45 | +msgstr "" |
| 46 | +"Não é possível declarar transições a partir do estado final. Estado(s) " |
| 47 | +"inválido(s): {}" |
| 48 | + |
| 49 | +#: statemachine/factory.py:109 |
| 50 | +msgid "" |
| 51 | +"All non-final states should have at least one outgoing transition. These " |
| 52 | +"states have no outgoing transition: {!r}" |
| 53 | +msgstr "" |
| 54 | +"Todos os estados não finais devem ter pelo menos uma transição de saída. " |
| 55 | +"Esses estados não têm transição de saída: {!r}" |
59 | 56 |
|
60 | | -#: statemachine/mixins.py:30 |
| 57 | +#: statemachine/factory.py:123 |
| 58 | +msgid "" |
| 59 | +"All non-final states should have at least one path to a final state. " |
| 60 | +"These states have no path to a final state: {!r}" |
| 61 | +msgstr "" |
| 62 | +"Todos os estados não finais devem ter pelo menos um caminho para um " |
| 63 | +"estado final. Esses estados não têm caminho para um estado final: {!r}" |
| 64 | + |
| 65 | +#: statemachine/factory.py:147 |
| 66 | +msgid "" |
| 67 | +"There are unreachable states. The statemachine graph should have a single" |
| 68 | +" component. Disconnected states: {}" |
| 69 | +msgstr "" |
| 70 | +"Há estados inacessíveis. O gráfico da máquina de estados deve ter um " |
| 71 | +"único componente. Estados desconectados: {}" |
| 72 | + |
| 73 | +#: statemachine/mixins.py:23 |
61 | 74 | msgid "{!r} is not a valid state machine name." |
62 | | -msgstr "{!r} não é um nome válido para a máquina de estados." |
| 75 | +msgstr "{!r} não é um nome válido para uma máquina de estados." |
63 | 76 |
|
64 | | -#: statemachine/state.py:148 |
| 77 | +#: statemachine/state.py:152 |
65 | 78 | msgid "State overriding is not allowed. Trying to add '{}' to {}" |
66 | | -msgstr "A substituição de estado não é permitida. Tentando adicionar '{}' a {}" |
| 79 | +msgstr "Sobrescrever estados não é permitido. Tentando adicionar '{}' a {}" |
67 | 80 |
|
68 | | -#: statemachine/statemachine.py:48 |
| 81 | +#: statemachine/statemachine.py:86 |
69 | 82 | msgid "There are no states or transitions." |
70 | 83 | msgstr "Não há estados ou transições." |
| 84 | + |
| 85 | +#: statemachine/statemachine.py:249 |
| 86 | +msgid "" |
| 87 | +"There's no current state set. In async code, did you activate the initial" |
| 88 | +" state? (e.g., `await sm.activate_initial_state()`)" |
| 89 | +msgstr "" |
| 90 | +"Não há estado atual definido. No código assíncrono, você ativou o estado" |
| 91 | +" inicial? (por exemplo, `await sm.activate_initial_state()`)" |
0 commit comments