|
1 | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| 2 | +<!-- Authors: |
| 3 | +* Red Winged Duck |
| 4 | +* Renessaince |
| 5 | +--> |
2 | 6 | <resources> |
3 | 7 | <string name="menu_help">Дапамога</string> |
4 | 8 | <string name="menu_home">Галоўная</string> |
5 | 9 | <string name="menu_settings">Налады</string> |
6 | 10 | <string name="menu_search_in_text">Знайсьці на старонцы</string> |
7 | 11 | <string name="bookmarks">Закладкі</string> |
8 | 12 | <string name="menu_random_article">Выпадковы артыкул</string> |
| 13 | + <string name="menu_full_screen">На ўвесь экран</string> |
| 14 | + <string name="menu_exit_full_screen">Выйсьці з рэжыму поўнага экрану</string> |
9 | 15 | <string name="menu_read_aloud">Чытаць уголас</string> |
10 | 16 | <string name="menu_read_aloud_stop">Спыніць чытаньне ўголас</string> |
11 | 17 | <string name="menu_support_kiwix">Падтрымаць Kiwix</string> |
12 | | - <string name="menu_support_kiwix_for_custom_apps">Падтрымка %s</string> |
13 | | - <string name="menu_about_app">Пра праграму %s</string> |
14 | 18 | <string name="menu_wifi_hotspot">Пункт доступу WiFi</string> |
15 | 19 | <string name="save_media">Захаваць мэдыя</string> |
16 | 20 | <string name="save_media_error">Узьнікла памылка пры захаваньні мэдыяфайлу!</string> |
17 | 21 | <string name="save_media_saved">Мэдыя-файл захаваны як %s у Downloads/org.kiwix…/</string> |
18 | | - <string name="search_label">Пошук</string> |
19 | | - <string name="searched_list">Пошукавы сьпіс</string> |
20 | 22 | <string name="choose_file">Абярыце файл зьместу (*.zim)</string> |
21 | 23 | <string name="open_in_new_tab">Адкрыць спасылку ў новай укладцы?</string> |
22 | | - <string name="hotspot_service_channel_name">Сэрвісны канал пункту досягу</string> |
23 | | - <string name="hotspot_failed_title">Не атрымалася запусьціць пункт досягу</string> |
24 | 24 | <string name="hotspot_failed_message">Падобна, што ваш пункт доступу ўжо ўключаны. Каб працягнуць, адключыце пункт доступу вай-фай.</string> |
25 | 25 | <string name="go_to_wifi_settings_label">Перайсьці да наладаў вай-фаю</string> |
26 | | - <string name="connection_refused">У падключэньні адмоўлена.</string> |
27 | | - <string name="hotspot_running">Пункт досягу працуе</string> |
28 | | - <string name="no_books_selected_toast_message">Калі ласка, сьпярша абярыце кнігі</string> |
29 | 26 | <string name="server_failed_message">Немагчыма запусьціць сэрвэр. Калі ласка, уключыце ваш пункт доступу</string> |
30 | 27 | <string name="server_failed_toast_message">Немагчыма запусьціць сэрвэр.</string> |
31 | | - <string name="server_started_successfully_toast_message">Сэрвэр запушчаны пасьпяхова.</string> |
32 | | - <string name="server_stopped_successfully_toast_message">Сэрвэр спынены пасьпяхова.</string> |
33 | | - <string name="hotspot_turned_on">Пункт досягу ўключаны</string> |
34 | | - <string name="hotspot_details_message">Дэталі вашага лякальнага пункту досягу. \nSSID: %1$s \nСпокліч: %2$s</string> |
35 | | - <string name="error_file_not_found">Памылка: абраны ZIM-файл ня знойдзены. %s</string> |
36 | | - <string name="error_file_invalid">Памылка: абраны файл ня ёсьць слушным ZIM-файлам. %s</string> |
| 28 | + <string name="error_file_not_found">Памылка: абраны ZIM-файл ня знойдзены.</string> |
| 29 | + <string name="error_file_invalid">Памылка: абраны файл не зьяўляецца слушным ZIM-файлам.</string> |
37 | 30 | <string name="error_article_url_not_found">Памылка: загрузка артыкула (Url: %1$s) не атрымалася.</string> |
38 | 31 | <string name="pref_info_title">Інфармацыя</string> |
39 | 32 | <string name="pref_info_version">Вэрсія</string> |
40 | | - <string name="pref_theme_summary">Паказваць артыкулы ў інвэртаваных колерах</string> |
41 | 33 | <string name="pref_back_to_top">Вярнуцца ўгару</string> |
42 | 34 | <string name="pref_back_to_top_summary">Паказваць кнопку ў канцы старонкі для пракручваньня ўверх</string> |
43 | 35 | <string name="pref_language_title">Мова</string> |
44 | 36 | <string name="pref_language_chooser">Абярыце мову</string> |
45 | | - <string name="pref_credits">Удзельнікі й ліцэнзіі</string> |
46 | | - <string name="pref_credits_title">Стваральнікі</string> |
47 | | - <string name="tts_lang_not_supported">Мова гэтай старонкі не падтрымліваецца. Артыкул можа быць няправільна прачытаны.</string> |
| 37 | + <string name="tts_lang_not_supported">Мова гэтай старонкі не падтрымліваецца або адпаведныя зьвесткі мовы не былі ўсталяваныя. Артыкул можа быць няправільна прачытаны.</string> |
48 | 38 | <string name="no_reader_application_installed">Ня знойдзеныя ўсталяваныя праграмы для гэтага тыпу файлу</string> |
49 | 39 | <string name="no_section_info">Ня знойдзеныя загалоўкі зьместу</string> |
50 | 40 | <string name="request_storage">Каб атрымаць доступ да зьместу оф-лайн, нам трэба мець доступ да вашага сховішча</string> |
51 | 41 | <string name="clear_recent_and_tabs_history_dialog">Вы сапраўды хочаце выдаліць гісторыю пошуку і скінуць усе актыўныя закладкі?</string> |
52 | 42 | <string name="delete_recent_search_item">Выдаліць гэты элемэнт?</string> |
53 | 43 | <string name="all_history_cleared">Уся гісторыя ачышчаная</string> |
54 | 44 | <string name="clear_all_history_dialog_title">Ачысьціць усю гісторыю?</string> |
55 | | - <string name="selected_file_cab_app_chooser_title">Падзяліцца файламі ZIM з:</string> |
56 | 45 | <string name="delete">Выдаліць</string> |
57 | | - <string name="cancel">Скасаваць</string> |
58 | 46 | <string name="delete_specific_search_toast">Нядаўні пошук выдалены</string> |
59 | | - <string name="hint_contents_drawer_message">Каб убачыць зьмест артыкулу, можаце прагарнуць улева</string> |
60 | 47 | <string name="got_it">Зразумела</string> |
61 | 48 | <string name="did_you_know">Ці ведалі вы?</string> |
62 | | - <string name="undo">Скасаваць</string> |
63 | | - <string name="tab_closed">Закладка закрытая</string> |
64 | | - <string name="tabs_closed">Закладкі закрытыя</string> |
65 | 49 | <string name="bookmark_added">Закладка дададзеная</string> |
66 | 50 | <string name="rate_dialog_title">Калі ласка, ацаніце нас</string> |
67 | 51 | <string name="rate_dialog_positive">Ацаніць!</string> |
|
71 | 55 | <string name="pref_newtab_background_title">Адкрыць новую ўкладку на фоне</string> |
72 | 56 | <string name="pref_newtab_background_summary">Пры адкрыцьці новай укладкі, яна будзе адкрытая на заднім пляне</string> |
73 | 57 | <string name="pref_extras">Дадаткова</string> |
74 | | - <string name="search_widget_text">Пошук у Kiwix</string> |
75 | 58 | <string name="local_zims">Прылада</string> |
76 | | - <string name="remote_zims">Анляйн</string> |
77 | | - <string name="library">Бібліятэка</string> |
78 | 59 | <string name="help_2">Што робіць Kiwix?</string> |
79 | | - <string name="help_4">Хоць Kiwix першапачаткова быў распрацаваны для афляйнавай падтрымкі Вікіпэдыі, але можа чытаць іншыя віды зьместу.</string> |
80 | 60 | <string name="help_5">Дзе зьмест?</string> |
81 | 61 | <string name="delete_zim_failed">Выбачайце, мы не змаглі выдаліць некаторыя файлы. Паспрабуйце скарыстацца файлавым кіраўніком.</string> |
82 | 62 | <string name="confirm_stop_download_title">Спыніць загрузку?</string> |
83 | 63 | <string name="confirm_stop_download_msg">Вы ўпэўненыя, што хочаце спыніць гэтую загрузку?</string> |
84 | | - <string name="texttospeech_initialization_failed">Няўдалая спроба ініцыялізацыі Чытаньня ўслых. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз</string> |
85 | | - <string name="time_left">засталося</string> |
86 | | - <string name="time_today">Сёньня</string> |
87 | | - <string name="time_yesterday">Учора</string> |
88 | | - <string name="pref_external_link_popup_title">Папярэджваць падчас уводу вонкавых спасылак</string> |
89 | | - <string name="external_link_popup_dialog_message">Вы ўводзіце вонкавую спасылку. Гэта можа прывесьці да зьняцьця грошай мабільным апэратарам ці проста не спрацаваць, калі вы знаходзіцеся ў офлайне.\nХочаце працягнуць?</string> |
| 64 | + <string name="external_link_popup_dialog_message">Вы ўводзіце вонкавую спасылку. Гэта можа прывесьці да зьняцьця грошай мабільным апэратарам ці проста не спрацаваць, калі вы знаходзіцеся ў офлайне. Хочаце працягнуць?</string> |
90 | 65 | <string name="do_not_ask_anymore">Болей не пытаць</string> |
91 | 66 | <string name="your_languages">Выбраныя мовы:</string> |
92 | 67 | <string name="other_languages">Іншыя мовы:</string> |
93 | | - <string fuzzy="true" name="crash_description">Падобна, што мы паламаліся.\n\nЦі можаце дапамагчы нам выправіць гэтую праблему, адаслаўшы наступную інфармацыю?</string> |
| 68 | + <string name="crash_description">Падобна, што мы паламаліся.\n\nЦі можаце дапамагчы нам выправіць гэтую праблему, адаслаўшы наступную інфармацыю?</string> |
94 | 69 | <string name="crash_checkbox_language">Вашыя моўныя налады</string> |
95 | | - <string name="crash_checkbox_zimfiles">Сьпіс вашых ZIM-файлаў</string> |
| 70 | + <string name="crash_checkbox_zimfiles">Сьпіс вашых zim-файлаў</string> |
96 | 71 | <string name="crash_checkbox_exception">Падрабязнасьці аварыі</string> |
97 | 72 | <string name="crash_checkbox_logs">Журналы праграмы</string> |
98 | 73 | <string name="crash_checkbox_device">Падрабязнасьці прылады</string> |
|
0 commit comments