Skip to content

Commit ab26c15

Browse files
authored
Merge pull request #3150 from weblate/weblate-jamulus-jamulus-app
2 parents 56136de + 2fd6fd1 commit ab26c15

1 file changed

Lines changed: 21 additions & 21 deletions

File tree

src/translation/translation_ko_KR.ts

Lines changed: 21 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -150,7 +150,7 @@
150150
<message>
151151
<location filename="../aboutdlgbase.ui" line="72"/>
152152
<source>Copyright © 2005-2023 The Jamulus Development Team</source>
153-
<translation type="unfinished">Copyright © 2005-2023 The Jamulus Development Team</translation>
153+
<translation>저작권 © 2005-2023 Jamulus 개발팀</translation>
154154
</message>
155155
<message>
156156
<location filename="../aboutdlgbase.ui" line="106"/>
@@ -1146,7 +1146,7 @@ We muted your channel and activated &apos;Mute Myself&apos;. Please solve the fe
11461146
<message>
11471147
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="117"/>
11481148
<source>Auto jitter buffer check box</source>
1149-
<translation type="unfinished">지터 버퍼 자동 스위치</translation>
1149+
<translation>자동 지터 버퍼 확인란</translation>
11501150
</message>
11511151
<message>
11521152
<source>Jitter buffer status LED indicator</source>
@@ -1221,7 +1221,7 @@ We muted your channel and activated &apos;Mute Myself&apos;. Please solve the fe
12211221
<message>
12221222
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="173"/>
12231223
<source>Small Network Buffers</source>
1224-
<translation type="unfinished">소규모 네트워크 버퍼 활성화</translation>
1224+
<translation>소규모 네트워크 버퍼</translation>
12251225
</message>
12261226
<message>
12271227
<source>If enabled, the support for very small network audio packets is activated. Very small network packets are only actually used if the sound card buffer delay is smaller than </source>
@@ -1234,7 +1234,7 @@ We muted your channel and activated &apos;Mute Myself&apos;. Please solve the fe
12341234
<message>
12351235
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="180"/>
12361236
<source>Small network buffers check box</source>
1237-
<translation type="unfinished">소규모 네트워크 버퍼 활성화 체크 박스</translation>
1237+
<translation>소규모 네트워크 버퍼 확인란</translation>
12381238
</message>
12391239
<message>
12401240
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="184"/>
@@ -1719,12 +1719,12 @@ We muted your channel and activated &apos;Mute Myself&apos;. Please solve the fe
17191719
<message>
17201720
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="387"/>
17211721
<source>Feedback Protection</source>
1722-
<translation type="unfinished">피드백 보호</translation>
1722+
<translation>피드백 보호</translation>
17231723
</message>
17241724
<message>
17251725
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="388"/>
17261726
<source>Prevents acoustic feedback between microphone and speakers.</source>
1727-
<translation type="unfinished">피드백 보호를 활성화하여 마이크와 스피커 간의 음향 피드백을 감지합니다.</translation>
1727+
<translation>마이크와 스피커 간의 음향 피드백을 방지합니다.</translation>
17281728
</message>
17291729
<message>
17301730
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="389"/>
@@ -1739,7 +1739,7 @@ We muted your channel and activated &apos;Mute Myself&apos;. Please solve the fe
17391739
<message>
17401740
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="393"/>
17411741
<source>Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts.</source>
1742-
<translation type="unfinished"></translation>
1742+
<translation>대화 메시지를 수신할 때와 새 클라이언트가 세션에 참여할 때 오디오 경고를 트리거합니다. 경고를 들으려면 두 번째 사운드 장치가 필요할 수 있습니다.</translation>
17431743
</message>
17441744
<message>
17451745
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="395"/>
@@ -2253,7 +2253,7 @@ We muted your channel and activated &apos;Mute Myself&apos;. Please solve the fe
22532253
<message>
22542254
<location filename="../clientsettingsdlgbase.ui" line="900"/>
22552255
<source>Small Network Buffers</source>
2256-
<translation type="unfinished">소규모 네트워크 버퍼 활성화</translation>
2256+
<translation>소규모 네트워크 버퍼</translation>
22572257
</message>
22582258
<message>
22592259
<location filename="../clientsettingsdlgbase.ui" line="670"/>
@@ -2392,7 +2392,7 @@ We muted your channel and activated &apos;Mute Myself&apos;. Please solve the fe
23922392
<message>
23932393
<location filename="../clientsettingsdlgbase.ui" line="1133"/>
23942394
<source>Feedback Protection</source>
2395-
<translation type="unfinished">피드백 보호</translation>
2395+
<translation>피드백 보호</translation>
23962396
</message>
23972397
<message>
23982398
<source>Enable</source>
@@ -3087,17 +3087,17 @@ We muted your channel and activated &apos;Mute Myself&apos;. Please solve the fe
30873087
<message>
30883088
<location filename="../serverdlg.cpp" line="123"/>
30893089
<source>When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly).</source>
3090-
<translation type="unfinished"></translation>
3090+
<translation>이 옵션을 선택하면, 세션이 진행되는 동안 녹음기가 실행됩니다( 올바르게 설정된 경우).</translation>
30913091
</message>
30923092
<message>
30933093
<location filename="../serverdlg.cpp" line="139"/>
30943094
<source>Recording has been switched off by the UI checkbox or JSON-RPC.</source>
3095-
<translation type="unfinished"></translation>
3095+
<translation>녹음이 UI 확인란 또는 JSON-RPC에 의해 꺼졌습니다.</translation>
30963096
</message>
30973097
<message>
30983098
<location filename="../serverdlg.cpp" line="141"/>
30993099
<source>Recording has been switched off, by the UI checkbox, SIGUSR2 or JSON-RPC.</source>
3100-
<translation type="unfinished"></translation>
3100+
<translation>녹음이 UI 확인란, SIGUSR2 또는 JSON-RPC에 의해 꺼졌습니다.</translation>
31013101
</message>
31023102
<message>
31033103
<location filename="../serverdlg.cpp" line="177"/>
@@ -3304,7 +3304,7 @@ We muted your channel and activated &apos;Mute Myself&apos;. Please solve the fe
33043304
<message>
33053305
<location filename="../serverdlg.cpp" line="122"/>
33063306
<source>Jam Recorder</source>
3307-
<translation type="unfinished">녹음기 활성화</translation>
3307+
<translation>Jam 녹음기</translation>
33083308
</message>
33093309
<message>
33103310
<source>The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) checked.</source>
@@ -3644,7 +3644,7 @@ We muted your channel and activated &apos;Mute Myself&apos;. Please solve the fe
36443644
<message>
36453645
<location filename="../util.h" line="653"/>
36463646
<source>Server list full at directory</source>
3647-
<translation type="unfinished"></translation>
3647+
<translation>디렉터리에 서버 목록이 가득 찼습니다</translation>
36483648
</message>
36493649
<message>
36503650
<source>Directory server list full</source>
@@ -3740,7 +3740,7 @@ We muted your channel and activated &apos;Mute Myself&apos;. Please solve the fe
37403740
<message>
37413741
<location filename="../serverdlgbase.ui" line="314"/>
37423742
<source>Delay panning</source>
3743-
<translation type="unfinished">지연 패닝 활성화</translation>
3743+
<translation>지연 패닝</translation>
37443744
</message>
37453745
<message>
37463746
<location filename="../serverdlgbase.ui" line="338"/>
@@ -3773,7 +3773,7 @@ We muted your channel and activated &apos;Mute Myself&apos;. Please solve the fe
37733773
<message>
37743774
<location filename="../serverdlgbase.ui" line="159"/>
37753775
<source>Jam Recorder</source>
3776-
<translation type="unfinished">잼 녹음기 활성화</translation>
3776+
<translation>Jam 녹음기</translation>
37773777
</message>
37783778
<message>
37793779
<location filename="../serverdlgbase.ui" line="75"/>
@@ -3811,22 +3811,22 @@ We muted your channel and activated &apos;Mute Myself&apos;. Please solve the fe
38113811
<message>
38123812
<location filename="../serverlist.cpp" line="415"/>
38133813
<source>Now a directory</source>
3814-
<translation type="unfinished">현재 디렉터리</translation>
3814+
<translation>현재 디렉터리</translation>
38153815
</message>
38163816
<message>
38173817
<location filename="../serverlist.cpp" line="421"/>
38183818
<source>No longer a directory</source>
3819-
<translation type="unfinished"></translation>
3819+
<translation>더 이상 디렉터리가 아닙니다</translation>
38203820
</message>
38213821
<message>
38223822
<location filename="../serverlist.cpp" line="780"/>
38233823
<source>Could not open &apos;%1&apos; for read/write. Please check that %2 has permission (and that there is free space).</source>
3824-
<translation type="unfinished"></translation>
3824+
<translation>읽기/쓰기를 위해 &apos;%1&apos;을(를) 열 수 없습니다. %2에 권한이 있는지(및 여유 공간이 있는지) 확인하십시오.</translation>
38253825
</message>
38263826
<message>
38273827
<location filename="../serverlist.cpp" line="787"/>
38283828
<source>Loading persistent server list file: %1</source>
3829-
<translation type="unfinished"></translation>
3829+
<translation>영구 서버 목록 파일 불러오는 중: %1</translation>
38303830
</message>
38313831
<message>
38323832
<location filename="../serverlist.cpp" line="850"/>
@@ -3836,7 +3836,7 @@ We muted your channel and activated &apos;Mute Myself&apos;. Please solve the fe
38363836
<message>
38373837
<location filename="../serverlist.cpp" line="861"/>
38383838
<source>Saving registration for %1 (%2): %3</source>
3839-
<translation type="unfinished"></translation>
3839+
<translation>%1(%2)에 대한 등록 저장하는 중: %3</translation>
38403840
</message>
38413841
</context>
38423842
<context>

0 commit comments

Comments
 (0)